miércoles, febrero 27, 2008

Ricevimento per studenti di BBCC

La Dott.ssa Gil Clotet riceverà gli studenti tutti i giovedì dalle 10.30 alle 12.30, da marzo a maggio 2008.

Etiquetas:

sábado, febrero 02, 2008

Textos para Literatura III

José ESPRONCEDA (1808-1842)


Canción del pirata da Poesías (1840)
A Jarifa en una orgía da Poesías (1840)
Ritratto di Felix de Montemar da El Estudiante de Salamanca (1840)
El ángel y el poeta da El diablo mundo (pubblicato postumo)



Canción del pirata


Con diez cañones por banda,
viento en popa a toda vela,
no corta el mar, sino vuela
un velero bergantín:
bajel pirata que llaman
por su bravura el Temido,
en todo mar conocido
del uno al otro confín.

La luna en el mar rïela,
en la lona gime el viento,
y alza en blando movimiento
olas de plata y azul.
Y ve el capitán pirata,
cantando alegre en la popa
Asia a un lado, al otro Europa
Y allá a su frente Stambul.

«Navega, velero mío,
sin temor,
que ni enemigo navío,
ni tormenta, ni bonanza
tu rumbo a torcer alcanza,
ni a sujetar tu valor.

Veinte presas
hemos hecho
a despecho
del inglés,
y han rendido
sus pendones
cien naciones
a mis pies.

Que es mi barco mi tesoro,
que es mi Dios la libertad,
mi ley la fuerza y el viento,
mi única patria, la mar.

Allá muevan feroz guerra
ciegos reyes
por un palmo más de tierra:
que yo tengo aquí por mío
cuanto abarca el mar bravío
a quien nadie impuso leyes.

Y no hay playa,
sea cualquiera
ni bandera
de esplendor,
que no sienta
mi derecho
y dé pecho
a mi valor.

Que es mi barco mi tesoro,
que es mi Dios la libertad,
mi ley la fuerza y el viento,
mi única patria, la mar.

A la voz de “¡barco viene!”
es de ver
cómo vira y se previene
a todo trapo a escapar:
que yo soy el rey del mar,
y mi furia es de temer.

En las presas
yo divido
lo cogido
por igual:
sólo quiero
por riqueza
la belleza
sin rival.

Que es mi barco mi tesoro,
que es mi Dios la libertad,
mi ley la fuerza y el viento,
mi mi única patria, la mar.

¡Sentenciado estoy a muerte!
Yo me río:
no me abandone la suerte,
y al mismo que me condena,
colgaré de alguna antena,
quizá en su propio navío.

Y si caigo
¿Qué es la vida?
Por perdida
ya la di,
cuando el yugo
del esclavo
como un bravo
sacudí.

Que es mi barco mi tesoro,
que es mi Dios la libertad,
mi ley la fuerza y el viento,
mi única patria, la mar.

Son mi música mejor
Aquilones
el estrépito y el temblor
de los cables sacudidos,
del negro mar los bramidos
y el rugir de mis cañones.

Y del trueno
al son violento
y del viento
al rebramar
yo me duermo
sosegado
arrullado por el mar.

Que es mi barco mi tesoro,
que es mi Dios la libertad,
mi ley la fuerza y el viento,
mi única patria la mar.


Canzone del pirata

Con dieci cannoni per lato
vento in poppa, a gonfie vele
non fende il mare, ma vola
un veliero brigantino:
vascello pirata detto
per il suo ardire il Temuto
conosciuto su ogni mare
dall’uno all’altro confine.

Splende la luna sul mare,
geme il vento sulla tela,
e con blando movimento
solleva onde d’argento.

E vede il capitano pirata,
a poppa cantando allegro,
Europa e Asia ai due lati
di fronte a lui Istambul.

“Naviga mio veliero,
senza timore,
nessun naviglio nemico
né burrasca, né bonaccia
la rotta potrà deviare
o il tuo valore umiliare.

Venti prigionieri
abbiam fatto
a dispetto
dell’inglese,
e han chinato
le bandiere
cento nazioni
ai miei piedi.

La mia nave è il mio tesoro,
il mio Dio la libertà
mia legge la forza e il vento
mia unica patria, il mare.

Là fiera guerra muovano
ciechi sovrani
per un palmo in più di terra:
qua io sono padrone
del grande indomito mare
a cui mai legge fu imposta.

E non c’è spiaggia,
qualunque sia,
né bandiera
di gran fama
che non senta
il mio diritto
né s’arrenda
al mio valore.

La mia nave è il mio tesoro,
mio Dio la libertà
mia legge la forza e il vento
mia unica patria, il mare.

All’annuncio “Nave in vista!”
guardate
come vira e s’appresta
rapido a fuggire:
io sono il re del mare,
la mia furia fa paura.

Del bottino
quanto ho preso
equamente
lo divido:
sola ricchezza
a cui aspiro
la bellezza
senza pari.

La mia nave è il mio tesoro,
il mio Dio la libertà
mia legge la forza e il vento
mia unica patria, il mare.

A morte m’han condannato!
Me ne rido:
non m’abbandoni la sorte
e colui che mi condanna,
impiccherò a un pennone
magari della sua nave .

E se cado,
cos’è la vita?
L’ho data
per perduta,
quando il giogo
dello schiavo
come fiera
ho scrollato.

La mia nave è il mio tesoro,
il mio Dio la libertà
mia legge la forza e il vento
mia unica patria, il mare.

La mia musica migliore son
gli Aquiloni,
lo strepito e il tremore
del sartiame teso,
del nero mare i ruggiti
dei miei cannoni il fragore.

E del tuono
al suon violento
e del vento
al bramito
m’addormento
placido
cullato
dal mare.

La mia nave è il mio tesoro,
il mio Dio la libertà
mia legge la forza e il vento
mia unica patria, il mare.

******************************

A Jarifa en una orgía
Trae, Jarifa, trae tu mano,
ven y pósala en mi frente
que en un mar de lava hirviente
mi cabeza siento arder.
Ven y junta con mis labios
esos labios que me irritan,
donde aún los besos palpitan
de tus amantes de ayer.

¿Qué la virtud, la pureza?
¿Qué la verdad y el cariño?
Mentida ilusión de niño
que halagó mi juventud.
Dadme vino: en él se ahoguen
mis recuerdos; aturdida
sin sentir huya la vida;
paz me traiga el ataúd.

El sudor mi rostro quema
y en ardente sangre rojos
brillan inciertos mis ojos,
se me salta el corazón.
Huye, mujer: te detesto.
Siento tu mano en la mía,
y tu mano siento fría,
y tus besos hielos son.

¡Siempre igual! Necias mujeres,
inventad otras caricias,
otro mundo, otras delicias,
o maldito sea el placer
Vuestros besos son mentira,
mentira vuestra ternura.
Es fealdad vuestra hermosura,
vuestro gozo es padecer.

Yo quiero amor, quiero gloria,
quiero un deleite divino,
como en mi mente imagino,
como en el mundo no hay;
y es la luz de aquel lucero
que engañó mi fantasía,
fuego fatuo, falso guía
que errante y ciego me tray.

¿Por qué murió para el placer mi alma
y vive aún para el dolor impío?
¿Por qué si yazgo en indolente calma,
siento, en lugar de paz, árido hastío?

¿Por qué este inquieto, abrasador deseo?
¿Por qué este sentimiento extraño y vago,
que yo mismo conozco un devaneo
y busco aún su seductor halago?

¿Por qué aún fingirme amores y placeres
que cierto estoy de que serán mentira?
¿Por qué en pos de fantásticas mujeres
necio tal vez mi corazón delira,

si luego, en vez de prados y de flores,
halla desiertos áridos y abrojos,
y en sus sandios o lúbricos amores
fastidio sólo encontrará y enojos?

Yo me arrojé, cual rápido cometa,
en alas de mi ardiente fantasía:
do quier mi arrebatada mente inquieta
dichas y triunfos encontrar creía.

Yo me lancé con atrevido vuelo
fuera del mundo en la región etérea,
y hallé la duda, y el radiante cielo
vi convertirse en ilusión aérea.

Luego en la tierra la virtud, la gloria,
busqué con ansia y delirante amor,
y hediondo polvo y deleznable escoria
mi fatigado espíritu encontró.

Mujeres vi de virginal limpieza
entre albas nubes de celeste lumbre;
yo las toqué y en humo su pureza
trocarse vi, y en lodo y podredumbre.

Y encontré mi ilusión desvanecida
y eterno e insaciable mi deseo;
palpé la realidad y odié la vida.
Sólo en la paz de los sepulcros creo.

Y busco aún y busco codicioso,
y aún deleites el alma finge y quiere:
pregunto y un acento pavoroso
«¡Ay!, me responde, desespera y muere.

Muere, infeliz: la vida es un tormento,
un engaño el placer, no hay en la tierra
para ti ni dicha ni contento,
sino eterna ambición y eterna guerra.

Que así castiga Dios el alma osada,
que aspira loca, en su delirio insano,
de la verdad para el mortal velada
a descubrir el insondable arcano.»

¡Oh?, cesa; no, yo no quiero
ver más, ni saber ya nada;
harta mi alma y postrada,
sólo anela descansar.

En mi muera el sentimiento
pues ya murió mi ventura,
ni el placer ni la tristura
vuelvan mi pecho a turbar.

Pasad, pasad en óptica ilusoria
y otras jóvenes almas engañad;
nacaradas imágenes de gloria,
coronas de oro y de laurel, pasad.

Pasad, pasad mujeres voluptuosas,
con danza y algazara en confusión;
pasad como visiones vaporosas
sin conmover ni herir mi corazón.

Y aturdan mi revuelta fantasía
los brindis y el estruendo del festín,
y huya la noche y me sorprenda el día
en un letargo estúpido y sin fin.

Ven Jarifa; tú has sufrido
como yo; tú nunca lloras;
mas ¡ay triste!, que no ignoras
cuán amarga es mi aflicción.
Una misma es nuestra pena,
en vano el llanto contienes…
Tú también, como yo, tienes
desgarrado el corazón.

Trad. italiana
A Jarifa in un’orgia



Dammi, Jarifa, dammi la tua mano,
vieni e posala sulla mia fronte,
in un mare di lava incandescente
mi sento ardere la testa.
Vieni e unisci alla mia bocca
la tua bocca provocante,
dove fremono ancora i baci
dei tuoi amanti di ieri.

La virtù, la purezza, cos’è?
Che sono la verità e l’amore?
Illusione ingannevole d’infanzia
Che sedusse la mia giovinezza.
Dammi del vino:per affogarci
I miei ricordi; stordita
Inanimata, fugga la vita
Mi dia pace la tomba.

Il sudore brucia il mio viso
E rossi di sangue ardente
Brillano confusi i miei occhi,
mi scoppia il cuore.
Vattene, donna; ti detesto,
sento la tua mano sulla mia,
e sento fredda la tua mano
e sono di ghiaccio i tuoi baci.

Sempre uguale! Sciocche donne
Inventate altre carezze,
un altro mondo, altre delizie,
maledetto sia il piacere!
I vostri baci sono menzogneri,
menzogna la vostra tenerezza,
è bruttezza la vostra bellezza,
godervi è sofferenza.

Voglio l’amore, voglio la gloria,
voglio una gioia divina,
come la immagino nella mia mente,
come non esiste nel mondo;
e la luce di quell’astro
che ingannò la mia fantasia
è un fuoco fatuo,una falsa guida
che cieco ed errante mi trascina.

Perché morì per il piacere l’anima mia
E invece ancora vive per un empio dolore ?
Perché, se giaccio in indolente quiete,
invece che pace, sento un arido tedio?

Perché questo inquieto bruciante desiderio?
Perché questo strano e vago sentimento ,
che io stesso riconosco un vaneggiare,
e di cui continuo a cercare l’attraente lusinga?

Perché fingermi ancora amori e piaceri
di cui son certo che saranno menzogna?
Perché inseguendo il fantasma d’una donna
forse senza sapere il mio cuore delira,

se poi non trova prati né fiori,
ma spinosi cespugli e aridi deserti ,
e nei suoi vani o lascivi amori
soltanto troverà irritazione e fastidio?

Mi son lanciato, qual veloce cometa,
sulle ali della mia ardente fantasia
dovunque la mia inquieta folle mente
felicità e trionfi credeva di trovare.

Mi son lanciato con audace volo
fuori del mondo nello spazio etereo,
e vi ho trovato il dubbio, e il luminoso cielo
ho visto tramutarsi in illusione aerea.

Poi sulla terra la virtù, la gloria
ho cercato con ansia e delirante amore,
e putrida polvere e futile scoria
il mio stanco spirito ha trovato-.

Ho visto donne di purezza virginale
Tra bianche nubi di luce celeste;
le ho toccate e in fumo ho visto mutare
la purezza, in fango e putredine.

E dissolta mi è apparsa l’illusione,
eterno e insaziabile il desiderio.
Toccai la realtà e odiai la vita:
credo solo nella pace dei sepolcri.

E ancora cerco, bramoso cerco,
e ancora si finge e vuole l’anima diletti;
domando, e un’orrida voce
“Ahi, mi risponde, dispera e muori.

Muori, infelice: la vita è un tormento,
un inganno il piacere, sulla terra
non v’è pace gioia o felicità,
ma solo eterna ambizione e eterne guerra.

Così punisce Dio l’anima audace
che aspira, folle, nel suo insano delirio,
a scoprire della verità velata
al mortale l’insondabile arcano”.

Oh, smettila! No, non voglio
vedere né sapere più niente;
sazia e prostrata la mia anima
soltanto anela il riposo.
Muoia in me il sentimento,
poiché è morta la mia fortuna,
né il piacere né la tristezza
tornino a turbare il mio petto.

Passate, passate in ottica illusione
e ingannate altre giovani anime,
iridate immagini di gloria,
corone d’oro e d’alloro, passate.

Passate, passate, donne voluttuose
In danzante festosa confusione;
passate come visioni vaporose
senza commuovere o ferire il mio cuore.

Si lasci stordire la mia agitata fantasia
dai brindisi e il vocìo della festa,
e fugga la notte e mi sorprenda il giorno
in un interminabile e stupido letargo.

Vieni, Jarifa, tu hai sofferto
come me; non piangi mai.
Ma non ignori, o infelice,
quanto sia amara la mia pena.
Uguale è la nostra sofferenza,
invano trattieni il pianto…
Anche tu, come me,
hai un cuore infranto.

da: El diablo mundo


************************************

El ángel y el poeta

Ángel
¿Osas trepar, poeta, a la montaña
de oro del cenit?


Poeta
¡Quienquiera que seas
ángel sublime del empíreo cielo
radiante aparición, o del profundo
Príncipe condenado a eterno duelo
y a llanto eterno, dame que del mundo
rompa mi alma la prisión sombría,
mis pies desprende de su lodo inmundo,
y en alas de Aquilón álzame y guía!

Ángel
¡Oh hijo de Caín! Sobre tu frente
tu orgullo irriverente
grabado está, y tu loco desatino:
de tus negros informes pensamientos
las nubes, que en oscuro remolino
sobre ella apiñan encontrados vientos
y el raudo surco de amarilla lumbre,
que en pálida vislumbre,
ráfaga incierta de la luz divina,
sus sombras ilumina,
muéstranme en ti al poeta,
el alma en guerra con su cuerpo inquieta,
¡muéstranme en ti la descendencia, en fin,
rebelde y generosa de Caín!

¡Tú más alto, poeta, que los reyes,
tú, cuyas santas leyes
son las de tu conciencia y sentimiento;
que a penetrar el pensamiento arcano
del mismo Dios en tu delirio insano,
osas alzar tu noble pensamiento!
¡Y sientes en tu espíritu la grave
maravillosa música süave,
y del mundo sonoro la armonía!
¡Qué indeficiente y fría
sientes vil la calabra a tu deseo,
y en vértigo perpetuo y devaneo,
y en insomnio te agitas
y en pos de tu ansiedad te precipitas!
¡Que ora tras la esperanza,
que acaso finges, tu ilusión se lanza,
ora piedad imploras
y con la hiel de los recuerdos lloras,
ora desesperado desafías
rebelde a Dios y en tu rencor porfías!
¡Álzate, en fin, y rompe tu cadena,
y el alma noble y de despecho llena
a las regiones célicas levanta
y rueden en montón bajo tu planta
los cetros, las tiaras, las coronas,
la hermosura y el oro, el barro inmundo,
cuanto es escoria y resplandor de mundo,
y en tu mente magnifica eslabonas!

Poeta
¡Sí, levántame, sí; sobre las alas
cabalgue yo del huracán sombrío,
cruce mi mente las etéreas salas,
llene mi alma el seno del vacío!
Sobre mi frente el rayo se desprenda,
mi frente en Dios, mi planta en el profundo,
y al contemplar al Hacedor del mundo
mi espíritu en su espíritu se encienda

Trad. italiana

L’angelo e il poeta

ANGELO
Arrampicarti osi, poeta, sul monte
d’oro dello zenit?

POETA
Chiunque tu sia
angelo sublime dell’empireo cielo
radiante apparizione, o del profondo
Principe a eterna pena condannato
e a pianto eterno, consenti che del mondo
rompa l’anima mia l’oscuro carcere,
libera i piedi dall’immondo fango,
sull’ali d’Aquilone levami e guidami.

ANGELO
Oh figlio di Caino! Sulla tua fronte
il tuo orgoglio insolente
è inciso, e la tua folle insania:
dei tuoi neri informi pensieri
le nubi,che in buie spire
venti contrari su di lei ammassano
e il fugace solco di luce gialla
che in pallida penombra
raffica incerta di divina luce,
le sue ombre rischiara,
mostrino in te il poeta,
l’anima in guerra con il corpo inquieta,
mostrino in te la discendenza, insomma,
ribelle e generosa di Caino!

Tu più alto, poeta, che i monarchi,
tu, le cui sante leggi
son quelle del cuore e la coscienza;
che a penetrare l’arcano pensiero
dello stesso Dio, nel tuo insano delirio,
osi alzare il tuo nobile pensiero!
E senti nel tuo spirito la grave,
meravigliosa musica soave,
e del mondo sonoro l’armonia!
Quanto restìa e fredda
senti la vil parola al tuo desìo,
e in perpetua vertigine e delirio,
e in notti insonni t’agiti
e corri al laccio della tua ansietà !
E ora seguendo la speranza,
che forse fingi, si lancia l’illusione,
ora implori pietà
e con l’amaro dei ricordi piangi,
ora disperato sfidi
ribelle Dio e al tuo rancor t’ostini!
Alzati, insomma, e rompi la catena,
e l’anima nobile e di cruccio piena
alle regioni eteree innalza
e a mucchi rotolino sotto il tuo piede
gli scettri, le tiare, le corone,
la bellezza e l’oro, il fango immondo,
quanto è scoria e luce mondana,
che nella tua mente mirabile congiungi!



da: El estudiante de Salamanca


Ritratto di Félix de Montemar
Segundo don Juan Tenorio, Secondo don Juan Tenorio
alma fiera e insolente, anima fiera e insolente
irreligioso y valiente, empio e animoso
altanero y reñidor, altero e litigioso
siempre el insulto en los ojos, con l’insulto negli occhi
en los labios la ironía, e sempre sulla bocca l’ironia,
nada teme y todo fía nulla teme e tutto
de su espada y su valor. alla spada e al valor suo affida

Corazón gastado, mofa Cuore consunto, si fa beffa
de la mujer que corteja della donna che corteggia
y hoy despeciándola deja e oggi, disprezzandola, lascia
la que ayer se le rindió. colei che ieri gli si arrese.
Ni el porvenir temió nunca, Né l’avvenire paventò
ni recuerda en lo pasado né del passato ricorda
la mujer que ha abandonado la donna che lasciò
ni el dinero que perdió. o il denaro che perdette.

……………………………………………………………………………..
En Salamanca famoso A Salamanca famoso
por su vida y buen talante, per la sua vita e il bell’aspetto
al atrevido estudiante l’audace studente
le señalan entre mil: fra mille è additato
fuero le da su osadía, il diritto è la sua audacia
le disculpa su riqueza, lo fa perdonare la ricchezza,
su generosa nobleza, la sua generosa nobiltà,
su hermosura varonil. la sua bellezza virile.

Que su arrogancia y sus vicios, La sua arroganza e i suoi vizi
caballeresca apostura, la gagliardia del cavaliere,
agilidad y bravura l’agilità e coraggio
ninguno alcanza a igualar: nessuno riesce a eguagliare:
que hasta en sus crímenes mismos, persino nei suoi crimini
en su impiedad y altiveza, nella sua empietà e alterigia,
pone un sello de grandeza imprime un segno di grandezza
don Félix de Montemar. Don Félix de Montemar

El estudiante de Salamanca, Parte I, vv.100-139



Grandiosa, satánica figura, Grandiosa satanica figura,
alta la frente, Montemar camina, a fronte alta Montemar cammina,
espíritu sublime en su locura, spirito sublime nella sua follia,
provocando la cólera divina: provocando la collera divina:
fábrica frágil de materia impura, fragile fabbrica di materia impura
el alma que la alienta y la ilumina l’anima che gli da soffio di vita e luce
con Dios le iguala, y con osado vuelo a Dio l’eguaglia, e con audace volo
se alza a su trono y le provoca a duelo. al suo trono sale e lo sfida a duello

Segundo Lucifer que se levanta Secondo Lucifero che s’alza
del rayo vengador la frente herida, la fronte ferita dal raggio vendicatore,
alma rebelde que el temor no espanta, anima ribelle che il tmore non turba,
hollada, sí, pero jamás vencida: schiacciata, sì, pero mai vinta:
el hombre enfin que en su ansiedad quebrantal’uomo che ansioso infine infrange
su límite a la cárcel de la vida, il limite della prigione della vita
y a Dios llama ante él a darle cuenta, e convoca Dio perché gli renda conto
y a descubrir su inmensidad intenta. e la sua immensità prova a scoprire. cerca.

El estudiante de Salamanca, Parte VI, vv.1245-1260

Etiquetas:

Duque de Rivas

Ángel SAAVEDRA, DUQUE DE RIVAS (1791-1865)

Monologo di Don Álvaro da Don Álvaro o la fuerza del sino (1835)
Jornada, escena III, ed. de D. Shaw, Madrid Castalia



(El teatro representa una selva en una noche muy oscura. Aparece en el fondo don Álvaro, solo, vestido de granaderos; se acerca lentamente y dice con gran agitación)

Don Álvaro (Solo)
¡Qué carga tan insufrible
es el ambiente vital!
para el mezquino mortal
que nace en signo terribile!
¡Qué eternidad tan horrible
la breve vida! Este mundo,
qué calabozo profundo
para el hombre desdichado
a quien mira el cielo airado
con su ceño furibundo!
Parece, sí, que a medida
que es más dura y más amarga
más extiende, más alarga
el destino nuestra vida.
Si nos está concedida
sólo para padecer,
y debe muy breve ser
la del feliz, como en pena
de que su objeto no llena,
¡terribile cosa es nacer!
Al que tranquilo, gozoso,
vive entre aplausos y honores,
y de inocentes amores
apura el cáliz sabroso;
cuando es más fuerte y brioso,
la muerte sus dichas huella,
sus venturas atropella;
y yo que infeliz soy,
yo que buscándola voy,
no puedo encontrar con ella.
Mas ¿cómo la he de obtener,
¡desventurado de mí!
Pues cuando infeliz nací,
nací para envejecer?
Si aquel día de placer
(que uno solo he disfrutado),
fortuna hubiese fijado,
¡cuán pronto muerte precoz
con su guadaña feroz
mi cuello hubiera segado!
Para engalanar mi frente,
allá en la abrasada zona,
con la espléndida corona
del imperio de Occidente,
amor y ambición ardiente
me engendraron de concierto,
pero con tal desacierto,
con tan contraria fortuna,
que una cárcel fue mi cuna
y fue mi escuela el desierto.
Entre bárbaros crecí,
y en la edad de la razón,
a cumplir la obligación
que un hijo tiene acudí;
mi nombre ocultando, fui
(que es un crimen) a salvar
la vida, y así pagar
a los que a mí me la dieron,
que un trono soñando vieron
y un cadalso al despertar.
Entonces, risueño un día,
uno solo, nada más,
me dió el destino, quizás
con intención más impía.
Así en la cárcel sombría
mete una luz el sayón,
con la tirana intención
de que un punto el preso vea
el horror que le rodea
en su espantosa mansión.
¡Sevilla! ¡Guadalquivir!
¡Cuál atormentáis mi mente!…
¡Noche en que vi de repente
mis breves dichas huir!
¡Oh, qué carga es el vivir!
¡Cielos, saciad el furor!…
Socórreme, mi Leonor,
gala del suelo andaluz,
que ya eres ángel de luz
junto al trono del Señor.
Mírame desde tu altura
Sin nombre en extraña tierra,
empeñado en una guerra
por ganar mi sepultura.
¡Qué me importa, por ventura,
que triunfe Carlos o no?
¡Qué tengo? ¡Terrible suerte!
Que en ella reina la muerte,
y a la muerte busco yo.
¡Cuánto, oh Dios, cuánto se engaña
el que elogia mi ardor ciego,
viéndome siempre en el fuego
de esta extranjera campaña!
Llámanme la prez de España,
y no saben que mi ardor
sólo es falta de valor,
pues busco ansioso el morir
por no osar el resistir
de los astros el furor.
Si el mundo colma de honores
al que mata a su enemigo,
el que lo lleva consigo,
¿ por qué no puede…?

(Óyese ruido de espadas)
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Etiquetas:

Diapositivas Don Álvaro

1)Duque de Rivas
-Biografia
-Opere: drammi e romances
-Novità del teatro romantico
-Don Álvaro o la fuerza del sino
trama e ricezione
-Il personaggio romantico di don Álvaro

2)Biografía 1791-1865

-Origini aristocratiche
-Adesione al liberalismo
-Esilio:Londra Malta Parigi (1823)
-Incontri con la cultura romantica
-Ritorno in patria (1833)
-Il successo letterario
-El moro expósito (1834)
-Don Álvaro (1835)
-Evoluzione politica moderata
-Ministro
-Senatore
-Ambasciatore a Napoli

3)Opere: drammi e romances
-Fonti d’ispirazione:
-tradizione storica e letteraria spagnola: Medioevo-Siglo de Oro
-1834. El moro expósito
-Poema narrativo basato sulla leggenda degli Infantes de Lara
-Prologo manifesto di Alcalá Galiano
-il “romanticismo actual”: spirito critico e poesia metafisica
-1835. Don Álvaro o la fuerza del sino. Dramma in 5 jornadas
-1841 Romances históricos

4) Novità del teatro romantico
-I temi: il passato epico, storico, leggendario
-La composizione:inosservanza delle unità aristoteliche
-La forma: mescolanza di prosa e versi
-Lo stile: mescolanza del registro tragico e comico
-La messinscena: gusto del patetico, pittoresco, spettacolare
-La visione del mondo: l’assurdo esistenziale

5) Don Álvaro o la fuerza del sino
-I jornada
-Il protagonista don Álvaro, di origini misteriose, giunto in Spagna dalle colonie, s’innamora della nobile Leonor. Mentre tenta di rapirla, uccide, senza volerlo, il padre di lei che si oppone alle nozze. Fugge in Italia dove si arruola nell’esercito spagnolo.

-II jornada
-Raggiunto dal fratello di Leonor, che lo cerca per vendicarsi, sfidato a duello, lo uccide.

-III jornada
-Leonor disperata sceglie di vivere da eremita in prossimità di un convento.

-IV jornada
-Don Álvaro fortunosamente sfuggito alla prigione, convinto della morte di Leonor , torna in Spagna e anche lui decide di chiudersi in convento

-V jornada
Il secondo fratello di Leonor anch’egli in cerca di don Álvaro, trovatolo, lo sfida a duello. Ferito a morte chiede i sacramenti. Álvaro cerca l’eremità che si scopre essere Leonor. Il fratello per onore uccide Leonor. Álvaro, disperato, si suicida.

6) Don Álvaro o la fuerza del sino

-La ricezione di pubblico e critica: consensi e rifiuti
-Romanticismo “histórico” e “romanticismo actual” (1830-1850)

7) Il personaggio romantico di Don Álvaro
-Ragione e sentimento
-La forza del destino
-destino come segno del castigo?
-destino come segno dell’ assurdo?
-Che cosa regola la vita: la provvidenza o il caso beffardo?
-Simbolismo e rivolta del personaggio:
-Assenza di valori assoluti tradizionali
-Ingiustizia sociale e ingiustizia metafisica
-Il tragico moderno
-Il suicidio come risposta all’assurdo della vita

Etiquetas:

Una duda de acentuación

Aquí tenéis la respuesta a la duda surgida durante la lección:

sino(diferente de si no )
conjunción adversativa
1 Se usa para con- traponer a una cosa que se niega otra que se afirma: Hoy no es mi cumpleaños, sino mi santo.
2 Expresa también idea de excepción: ¿Quién sino tú llamaría a estas horas?
3 (precedida de no ) Tan sólo, solamente: No hago sino lo que tú me mandas.
4 En no sólo... sino (también), se usa para añadir otro u otros miembros a la frase: No sólo era buen cocinero, sino también un fantástico anfitrión.
Frases y locuciones
1 no ya* ... ~ o ya no ... ~.

Etiquetas:

Análisis uso: Entonces...

Definiciones:

Según la RAE:
entonces (De entonce).
1. adv. t. En tal tiempo u ocasión.
2. conj. ilat. En tal caso, siendo así.
en aquel ~.
1. loc. adv. entonces (‖ en tal tiempo u ocasión).
~, o pues ~.
1. interjs. U. para dar por confeso al interlocutor, como sacando de lo que dice lo que se tiene por obvia consecuencia.

Según el DA Salamanca: entonces
adverbio temporal
1 Referido a un tiempo pasado o futuro:
2 En aquel tiempo, en ese momento: Él vivía entonces en otro país. El entonces rey de España.
Observaciones: Precedido de las preposiciones de, desde, hasta, para, por equivale a ` aquel momento` , ` aquel tiempo` : Desde entonces nadie le habla. Te veré el mes próximo, espero que estés recuperado para entonces. Si no pagan hasta Navidad, no trabajaré hasta entonces.
3 Después de, después de eso: Primero hablarán con los empleados y entonces decidirán el futuro de la empresa.

adverbio,conjunción consecutiva
1 Introduce una consecuencia o una conclusión que se deduce de lo que se acaba de decir y equivale a ` en tal caso` , ` siendo así` o ` por consiguiente`: Mamá no ha regresado del trabajo, entonces preparemos la cena nosotros. Las puertas han estado cerradas todo el día, entonces el asesino sigue dentro de casa.en tal caso` , ` siendo así` o ` por consiguiente`: Mamá no ha regresado del trabajo, entonces preparemos la cena nosotros. Las puertas han estado cerradas todo el día, entonces el asesino sigue dentro de casa.
Observaciones: En las oraciones condicionales, intensifica el carácter lógico de lo que se plantea: Si no está en casa, entonces tiene que estar en la oficina. A comienzo de frase o después de pero o y resalta una determinada información relacionada con lo que se acaba de decir: Pero entonces, ¿dónde está la familia? Entonces tú eres el ganador.
2 Pragmática: resumidor final. Se usa cuando se finaliza una conversación o se cree que ya no hay nada más que decir en relación con lo que se estaba hablando: Entonces, podemos dar por concluida la reunión.
interjección
1 Uso/registro: coloquial. Se usa para resaltar, como lógico, el resultado de una actuación o el de una situación: - `No superó las pruebas porque no se las había preparado.' ¡`(Pues)entonces!'

Frases y locuciones
1 por (aquel) ~ o en aquel ~ Por aquel tiempo: Por aquel entonces la gente no tenía televisión y paseaba.






Ejemplos:

Lo que sucede es que cuando las normas estén en vigor, que los fabricantes españoles somos los primeros interesados, entonces tendrán que cumplir las normas estos juguetes de un tipo económico que nos llega de Japón, de Taiwan, de Corea.

De una forma muy suave, lo que hacemos es que estamos activando pues el hígado, el riñón, todos los órganos internos nuestros que normalmente pues a través de la edad, el estrés pues funcional mal, entonces de una forma muy suave, muy lenta lo que hacemos es que funcionen regularmente sin ningún tipo de choque fuerte físico o mental.

ngresó con una tendencia al sueño excesiva, bajo los efectos, en principio, de sospecha del médico que la recibió de una intoxicación medicamentosa. O sea, ¿tenía ¿podía tener en sangre droga, cocaína o heroína? Se pensaba un medicamento que pudiera provocar sueño, entonces, Se hace un análisis en el que se descartan todos los posibles medicamentos que puedan producir esos efectos, y fue ahí cuando ya se encontró los resultados Que tenía droga.

Bromas aparte, una de las grandes broncas anuales en cada Centro sobre todo los de salud, es cuando se publica la productividad... entonces nos empezamos a ver unos a otros con el rabillo del ojo, que si fulanito cobro 20 duros más que yo (y esto es verídico), que si menganito que no hace ni el huevo, y yo, trabajando como un descosido, soy el último en la lista... No es el dinero, en mi opinión, lo que pica, es el puesto en que te colocan, aunque sea por 20 duros (un euro).

La verdad es que es bastante difícil intentar quedar las cuatro, parece que tenemos horarios incompatibles. Me gustaría entonces, que por lo menos pueda tener como muy tarde para la semana que viene los temas que van a tratar los estudiantes este curso. ¿Me los enviáis por correo?

EL CONDE (inquisitivo) O sea, loco. ¿Y es mucho, o es poco...?
AMALIA (sottovoce) Muchísimo. Y de su locura ya estoy yo hasta el mismísimo. Loco de remate.
EL CONDE (timorato) Pues entonces yo no debo dejarte aquí sola con un loco en mitad del tomate. A lo mejor va y te atiza.
AMALIA (dolorosa) Ay, papá, no seas tan paliza. Tómatelo con calma. No habrá ningún descalabro.

EMILIA (meláncolica) ... cuando una ya está sola como ninguna, y ya está más que harta del chocolate gordo en la tarta, y las chocolatinas, y el cacao, entonces la cebolleta es ya todo el amor de los amores, y las hortalizas son como al claro de luna los ruiseñores, y son mucho mejor que una taza de colacao.
Quiero que vengas aquí y entonces hablaremos.

Etiquetas:

Análisis uso: Después de que...

Por su parte, "los anestesistas no quieren dormir a los pacientes que van a ser esterilizados sin tener instrucciones serias ni contar con el consentimiento de la paciente", añadió recordando las "advertencias de las compañías de seguros".
Este escándalo salpica ahora a Francia después de que la prensa de otros países europeos haya destapado denuncias similares. A finales de agosto se supo que en Suecia ha habido esterilizaciones forzosas entre los años 1935 y 1976 con el fin de eliminar tipos raciales "inferiores". Suiza y Noruega realizaron prácticas similares y aún hoy, según las denuncias, Austria somete a la esterilización forzosa a deficientes mentales y otras personas consideradas "asociales".


Yusef el Badri, un jeque barbudo que tiene a gala ser el látigo de los infieles, pleiteador casi profesional desde hace años y que se ha erigido en el defensor de las más puras esencias islámicas en Egipto, según el concepto más conservador de esta religión, sonreía victorioso el martes pasado después de que el Tribunal Administrativo de El Cairo anulase una orden del Ministerio de Sanidad por la que se prohibía la práctica de la mutilación genital femenina en los hospitales públicos. Sólo unos días antes, una niña de 13 años, una más, moría en un hospital público, donde su familia la había llevado para practicarle la ablación del clítoris, al no resistir la anestesia.

La Asociación de Mujeres Progresistas ha remitido un escrito a los medios en el que acusa al alcalde de Baltanás de mostrar una actitud intolerante, machista y tirana. Esta denuncia pública se produce después de que el máximo representante del consistorio de Baltanás, Miguel Puertas, del Partido Popular, insultase a la concejala socialista Carmen González. Según el escrito, Puertas se dirigió a la edil en estos términos: "Estar tú o el palo de una escoba es lo mismo". La Asociación de Mujeres Progresistas considera que este insulto está dirigido a todas las mujeres e insta al presidente del Partido Popular en Palencia, Fernández Carriedo para que exija al alcalde de Baltanás una rectificación y disculpa pública.

"Tuvimos que desnudar la biografía de mujeres que fueron utilizadas como icono de una época" -ha explicado-, "como Santa Teresa de Jesús, que fue referente de la Sección Femenina y de todo el régimen franquista, cuando en realidad fue una mujer que construyó su identidad y la de sus monjas desobedeciendo la autoridad masculina". No obstante, según Susanna Tavera, el grueso de las biografías recogidas en la enciclopedia son de mujeres poco conocidas, "que se han tenido que rescatar, después de que la historia oficial las sometiera a un olvido sistemático, deliberado y totalmente consciente".

Etiquetas:

Textos de cultura española

La profesora Affinito nos propone estos textos para repasar algunos elementos de cultura española
Adaptados de Perez Navarro, Polettini - Contacto, e Uriz, Harling - En el mundo hispánico.
Navidad
Las Navidades empiezan en España con el tradicional sorteo de lotería, el 22 de diciembre, y terminan el 6 de enero, día de los Reyes Magos. Muchas son las tradiciones religiosas y paganas tíipicas de estos días. Con ocasión de las Navidades, ciudades, pueblos y aldeas se visten de fiesta, engalanando todos sus rincones con luces de colores y guirnaldas; en los hogares españoles se construye el belén (representación del nacimiento de Cristo, con el pesebre hacia el que se dirigen los Reyes Magos y los pastores) ; se adorna el árbol de Navidad ; la gente hace y recibe regalos de familiares y amigos; se preparan y se consumen toneladas de dulces (el más fámoso de los cuales es el turrón, del que existen infinidad de variedades, la más extendida de las cuales es la conocida como « de Alicante » o « turrón duro » preparado a base de almendras, miel y oblea). Durante estos días los niños cantan los villancicos (canciones populares de tema religioso, relacionadas con el nacimiento de Jesús) y reciben el « aguinaldo » (regalo, generalmente en dinero que los mayores suelen hacer a los niños).
La noche del nacimiento de Cristo, el 24 de diciembre, es « Nochebuena » en todos los países hispanohablantes y se celebra en familia. Muchos católicos asisten a las 12 de la noche a la « Misa del Gallo », cuyo nombre se debe a una fábula que cuenta que el gallo fue el primer animal en presenciar el nacimiento de Jesús y fue el gallo quién se encargó de anunciarlo al mundo.
El 25, día de Navidad, se reúne la familia para la comida navideña.
El día 28 es el “día de los Inocentes” y recuerda la matanza de Herodes: en este día la gente gasta bromas y cuenta mentiras, e incluso los periódicos publican noticias falsas.
El día 31 es la “Nochevieja” y la gente cena con amigos o familiares bebiendo cava, el champán típico catalán, y preparando las doce uvas para tomar una con cada campanada que anuncia la entrada en el nuevo año. Quien consigue comerse todas las uvas a tiempo tendrá un año feliz y de buena suerte. Después de las doce la gente suele salir e ir a fiestas entre los disparos de cohetes y petardos; en España hay una gran fiesta popular en la Puerta del Sol de Madrid, donde se reúnen miles de personas a oír las campanadas que anuncian el año nuevo. A continuación, los españoles suelen ir a fiestas y bailes o quedarse por las calles. Los madrileños terminan la noche en una cafetería, donde dan la bienvenida al nuevo año tomando chocolate con « churros » (fritura de trozos de masa de harina y agua de forma cilíndrica y alargada).
El 5 de enero es el « día de las Cabalgatas »: en los pueblos y en las ciudades de España se organizan desfiles en los que los Reyes Magos (Melchor, Gaspar y Baltasar) reparten caramelos y golosinas. Por la noche es tradición que los niños se acuesten temprano tras sacar brillo a los zapatos y preparar algo de comer para los Reyes y los camellos (o los caballos) que llegarán llevando regalos a los niños buenos y carbón a los malos. En las últimas décadas, sin embargo, debido al influjo de las tradiciones anglosajonas, ha adquirido gran popularidad en España la figura de Papá Noel que entrega sus regalos el día de Navidad. En estos días se come un dulce llamado « Roscón de Reyes », que es un rollo redondo con forma de corona que contiene en su interior una sorpresa que trae suerte a quien le toca y lo convierte en el rey de la fiesta, y una haba que obliga a quien la encuentra a pagar el dulce.
La forma más típica de felicitar en Navidad es deseando «Felices Pascuas » o « Feliz Navidad y próspero año nuevo ».

Las Fallas
Las « Fallas de San José », en Valencia, se celebran en marzo, y toda la ciudad se convierte en un escenario enorme de fiesta y arte. Las fallas son peculiares monumentos satíricos, realizados con materiales combustibles (cartón, madera etc.), que se montan en las plazas y en los principales cruces de calles, se exponen al público durante varios días y se queman en la noche del 19 de marzo, festividad de San José (« falla » significa « hoguera »). La ciudad amanece el día 19 con la despertá, una traca de petardos que hace saltar de la cama a los valencianos y visitantes ; el estruendo aumenta al mediodía con la mascletá (más petardos, humos y cohetes), y culmina con la cremá : a las doce de la noche se prende fuego a las fallas, que arden todas a un tiempo.
Durante todo el año los artistas valencianos trabajan en la construcción de las fallas, estos grupos escultóricos que son representaciones satíricas y humorísticas de problemas y personajes de la actualidad. Cada artista fallero elige la figura que considera más lograda del monumento que está construyendo y, unas semanas antes de proceder a la colocación de la falla en la calle, todos los muñecos (ninots) seleccionados se presentan en una exposición conjunta. Mediante una votación popular se premia aquel ninot que, por su belleza o su gracia e intención satírica, se considera merecedor del indulto del fuego. Los ninots premiados cada año se incorporan a un Museo.

Los Sanfermines
La fiesta española por excelencia y las más conocida en el mundo entero es la de los Sanfermines, unas fiestas que se celebran en Pamplona (capital de Navarra) del 7 al 14 de julio, en honor a San Fermín. La fiesta comienza el 6 de julio con el tradicional “chupinazo”, el disparo de un cohete de fuegos artificiales. Luego comienza el espectáculo del “encierro”, cuando se sueltan los toros por las estrechas calles de la ciudad: los toros van corriendo desde el corral hasta la plaza de toros y con ellos los hombres. Por la tarde se celebra la corrida. Este impresionante espectáculo de juego entre la vida y la muerte, de ancestral tradición y fuerza indescriptible, impresionó a Hemingway. El encierro ha llegado a tener fama mundial y ya son miles los corredores ocasionales, más bien turistas, que se aprietan en la misma calle, poniendo en serio peligro su vida. Muchas veces se trata de turistas que se han pasado la noche de juerga, a veces borrachos, que no tienen ninguna preparación. Los días consecutivos se asiste a la mayor explosión festiva por todas las calles de Pamplona; los jóvenes, siempre vestidos de “pamplonica”, con camisa y pantalón blanco, faja y pañuelo rojos, corren, bailan y cantan por todas las calles, bebiendo vino de la tradicional bota de piel.

Etiquetas:

Antoni Gaudí: vida y personalidad








ANTONI GAUDÍ

Vida y personalidad
Antoni Gaudí nació el 25 de junio de 1852 en el campo de Tarragona. En sus partidas de bautismo y defunción y en la documentación de su etapa escolar figura como nacido en Reus (Cataluña), y siendo los únicos documentos de que se dispone actualmente, podemos decir que Antoni Gaudí era reusense. Aún así hay una disputa entre Reus y Riudoms sobre el lugar de origen del arquitecto.
Estudió en la Escuela Técnica Superior de Arquitectura de Barcelona, donde se graduó en 1878. Durante sus estudios trabajó con maestros de obras conocidos: entre éstos Fontseré, que estaba proyectando la cascada para el parque de la Ciutadela, y Francisco P. del Villar, profesor de la escuela. Al terminar su carrera universitaria abrió su propio despacho, en el que proyectaría más tarde sus famosas obras.
El genio artístico de Gaudí se apoyó en un gran carácter. La fe cambió al joven apasionado, impetuoso, irascible, en un hombre sereno, equilibrado, ejemplar. Reflexionó profundamente sobre los problemas del arte y de la vida, actuó rigurosamente de acuerdo con su pensamiento, llegó a vivir con una lealtad absoluta a sus arraigadas creencias religiosas, a sus elevados sentimientos cívicos y a sus depurados ideales estéticos, y demostró que la altísima inspiración artística corona el trabajo intenso, sostenido, metódico y disciplinado.
El modernismo catalán
Es un estilo arquitectónico que se desarrolla en Cataluña y principalmente en Barcelona a lo largo de unos 50 años, entre 1880 y 1930. Aunque es parte de una corriente general que surge en toda Eusopa, en Cataluña adquiere una personalidad propia y diferenciada, y se convierte en el modernismo probablemente más desarrollado. A finales del siglo XIX surgen en Europa tendencias arquitectónicas que rompen con los criterios tradicionales y buscan nuevas formas de edificar con miras al siglo XX, que dan gran relevancia a la estética. Este movimiento es consecuencia de la Revolución Industriale y de los avances derivados de ella que han cambiado por entero la forma de vivir de la población y han originado un crecimiento de las ciudades, en las que se han ido estableciendo industrias que regentan un número creciente de burgueses. El modernismo es, pues, un estilo urbano y burgués. El modernismo rechaza el estilo poco atractivo de la arquitectura industrial de la primera mitad del siglo XIX, y desarrolla nuevos conceptos arquitectónicos basados en la Naturaleza, que consisten en los materiales de construcción que se emplean, en las formas de los edificios y en las figuras de sus fachadas. Los arquitectos y sus escultores colocan en el exterior de los edificios pájaros, mariposas, hojas y flores a modo de elementos decorativos, ya sea como figuras adosadas o como adorno de la piedra o cerámica. También se colocan figuras de tamaño mayor, animales fabulosos o personas, y en las cornisas elementos de cerámica de color. Las ventanas y los balcones disponen de rejas de hierro forjado, que son labradas artísticamente y contienen motivos inspirados en la Naturaleza.

La obra
En la Exposición Universal de París de 1878 se expuso una vitrina realizada por Gaudí para una fábrica de guantes. Fue tal la admiración que este trabajo despertó sobre Eusebi Güell que, a su regreso, deseó contactar con el arquitecto para realizarle algún encargo. Este fue el inicio de una amistad y de un mecenazgo que produjo algunas de las más destacadas obras de Gaudí. Güell fue un patricio selecto y generoso a la vez que vino a ser un mecenas a la altura del genio. Él creyó en Gaudí, en sus ideas originales, y le dio todo tipo de apoyo, sobre todo económico. Güell encargó a Gaudí varias obras, entre las cuales la construcción de su palacio: su ejemplo fue seguido por otros espíritus selectos; ésto motivó la rica producción gaudiniana en arquitectura civil.
Pero Gaudí era mucho más que un arquitecto: él daba mucho valor a las artes consideradas menores: la pintura, la cerámica, la forja de hierro y la ebanistería. Pensaba los edificios de manera global, hasta el más mínimo detalle. Entre el exterior y el interior de un edificio no había diferencia sino armonía. Por eso hizo escultura y diseñó muebles y múltiples objetos de decoración.
Se puede decir que Gaudí es uno de los pioneros del reciclaje porque en sus construcciones utilizaba todo tipo de material: hierro usado, azulejos rotos, trozos de botellas y vasos.
Se ha querido ver un revolucionario en Gaudí; nada más inexacto. Él no creía posible ir adelante sin apoyarse en el pasado y aprovechar el esfuerzo y las conquistas de las generaciones que antes nos precedieron: “Tenemos que basarnos en el pasado para llegar a hacer alguna obra de valor, pero evitando sus errores: la verdadera originalidad es volver al origen”; justificaba que “no se tiene que querer ser original porque el estilo propio ya se lleva dentro y sale espontáneamente”.
Gaudí comenzó a ejercer cuando aún todo el mundo miraba hacia atrás: los maestros de obras titulares continuaban empleando la ya pasada receta neoclásica; los principales arquitectos restauraban los edificios medievales siguiendo la moda romántica. Gaudí siguió al principio la corrente de sus compañeros y también volvió atrás pero no como fin sino como punto de partida para ampliar el legado de las generaciones pasadas. El novel arquitecto procedió a una revisión de la plástica y la estética de los estilos arquitectónicos y los evolucionó en un sentido moderno y se valió de ellos con una libertad y un acento personales.
En el incesante movimiento pendular de la historia del arte, era natural que se reaccionase contra la seca ejecución neoclásica con un nuevo barroquismo. Además el barroco era el último estilo más arraigado al país y al alma española, y la única atadura viva cercana al pasado. Nos explicamos, pues, la preferencia de Gaudí por estas formas dinamizadas y que, partiendo del barroco, con su progresión lenta, llegase a las formas vitalistas, a la plástica cosmica del Parque Güell, de la Casa Batlló y de la Casa Milá, en que por primera vez la arquitectura desborda su campo e irrumpe en el de las artes imitativas.

ÉPOCAS CARACTERÍSTICAS
No es posible clasificar de una manera estricta unas épocas de producción porque el tIempo empleado en la construcción arquitectónica a menudo hace que se empiecen obras pertenecientes a una nueva modalidad, mientras sigue la ejecución de las planeadas con otra orientación.


PERIODO PRELIMINAR
Está constituido por las obras realizadas cuando Gaudí actuaba como ayudante de otros arquitectos y por pequeñas obras personales, ejecutadas cuando estudiaba los últimos años de la carrera y poco después de haberla terminado.
OBRAS DEL PARQUE DE LA CIUTADELA (1877-1882): el maestro de obras Font Seré lo tenía como colaborador cuando proyectó y realizó la cascada, la verja de la plazita Aribau y las puertas y rejas. Fontserè, poseedor de un criterio neoclásico muy pobre, fue enseguida desplazado por su ayudante.
FAROLAS DE LA PLAZA REAL Y DE LA BARCELONETA (1878): estas farolas de iluminación pública siguen siendo las más bellas de Barcelona; es una muestra de combinación de diversos materiales, en este caso piedra y metal.

PERIODO MUDÉJAR-MORISCO
La decoración de las composiciones de este grupo es eminentemente polícroma; obtenida por contraste entre el ladrillo y el mampuesto, se completa con abundante rivestimento cerámico y, en los remates, con templetes y cupulitas de sabor morisco también revestidos con vidriados de colores
PALACIO GÜELL: Entre 1886 y 1889 se construye este palacio en el barcelones Carrer Nou de la Rambla ocupando el solar de tres antiguas casas. Es de una auténtica majestad expresamente buscada El edificio consta de un total de seis niveles distintos desde el sótano destinado a los carruajes hasta la original planta de la cubierta con el fantasmagorico "bosque" de chimeneas de caprichosas formas y colores. Esta obra constituye la culminación señorial del tipo de composición de este grupo y, al mismo tiempo, por la decidida utiización de elementos de sentido gótico, la transición al siguiente.

GÓTICO EVOLUCIONADO

Gaudí llegó a la conclusión que el gótico es un verdadero estilo, pero no logra la madurez. “El arte gótico es imperfecto. No tiene completa unidad: la estructura no está fundida con la decoración –geometrizada- que la viste; esta decoración podría suprimirse sin que se resintiese la obra. Gaudí suprime los capiteles e impostas de los ventanales.
TORRE SEÑORIAL DE BELLESGUARD: En esta obra Gaudí adopta una composición gótica quintaesenciada; escogió los más selectos elementos del gótico civil. Este edificio proyectado por Gaudì para la familia Figueras se levantò en el mismo lugar en el que en el siglo XV el Rey Martin I había hecho construir una villa de reposo, un pequeño retiro alejado de la ciudad. El arquitecto conservó y completó los fragmentos de las torres reales, uniéndolas en un recinto rectangular constituido en mirador.

NATURALISMO EXPRESIONISTA
Este período se caracteriza por el modernismo vitalista, que arranca del espíritu barroco: pero Gaudí no se conformó con el dinamismo exterior del barroco tradicional, sino que multiplicó sus posibilidades, encarándose con la naturaleza. En la naturaleza encuentra las normas esenciales de los elementos arquitectónicos: “La columna es el fuste, el tronco; la cubierta es la montaña, con las vertientes y la cima; la bóveda es la cueva...”. De aquí viene que sin caer en la puerilidad imitativa, inadmisible en arquitectura, todo el mundo vea en las obras de este grupo, por su fuerza evocadora, formas vivas, naturales: columnas como patas de elefante, aberturas que parecen labios, oleajes marinos, policromía paisajista.
PARQUE GUELL(1900-1914): El proyecto inicial consistía en construir una modélica urbanización de lujo en las afueras de Barcelona. Esta fastuosa ciudad-jardín estaba prevista para 60 viviendas unifamiliares. Aunque Gaudí volcó en esta obra, una vez más, su prodigiosa fantasía, el proyecto resultó un estrepitoso fracaso comercial. Sólo se vendieron dos parcelas. Por eso, años después, esta zona se convirtió en un parque público de Barcelona. En el centro de una doble escalinata, un enorme lagarto o dragón da la bienvenida a los visitantes: la decoración de toda esta zona está realizada con el revestimiento que tantas veces utilizó en sus obras. Baldosas rotas de forma irregular, que se acomodaban perfectamente a las superficies curvas que creaba el genial arquitecto. Tras subir esta escalera, se accede a un gran espacio cubierto, sostenido por 86 columnas dóricas, que estaba previsto para dedicarlo a los puestos de mercado donde podrían proveerse los habitantes de la futura ciudad-jardín. Los bellísimos rosetones del techo están realizados con trozos multicolores de baldosas y de cristales. En la gran plaza llamada del teatro griego, sustentada por las citadas columnas con capiteles dóricos, un largo y serpenteante banco decorado a la manera gaudiniana, cierra los límites de su superficie. Gaudí se negó rotundamente a allanar el monte para trazar los caminos. Por el contrario, aprovechando las irregularidades del terreno, creó senderos que cubrió con soportales sostenidos por columnas inclinadas. A pesar de la aparente delgadez de estas, que recuerdan troncos de palmeras, han resultado de una extraordinaria resistencia a las agresiones meteorológicas. Al emplear las propias piedras del lugar, consiguió, más aún, que la arquitectura fuera parte integrante del paisaje natural. La UNESCO nombró al Parque Güell, en 1984, monumento artístico de protección internacional.
CASA MILÁ(1906-1910): Está situada en el paseo de Gracia, número 92; fue encargada por Rosario Segimón de Milá. El artista concibe al obra como un monumento a la Virgen del Roser. La fachada, que ha hecho que la bautizaran con el nombre de La Pedrera por su apariencia de indestructible amontonamiento de piedras, está construida en su mayor extensión por placas delgadas de piedra caliza de Vilafranca, que es fácil de labrar, con un mínimo de hierro que asustaría a los técnicos. La sinuosidad de la fachada proporciona aberturas de diversa orientación que, por su gran amplitud, reducen considerablemente las paredes; el gran número de ventanas en la fachada y patios y el sosteniemiento interior sólo con pilares permitieron distribuir las viviendas a gusto de los inquilinos y, si hacia falta, se podía cambiar sin dificultad el destino del edificio. Parece que una irresistible fuerza geológica haya formado ese bloque enorme, dejando en él la impresión de movimiento; el hermanamiento con las formas de la naturaleza es completo. El conjunto constituye un pie monumental que tenía que ser la peana de un magnífico grupo escultórico, ejecutado en piedra, metal dorado y cristal, representando a la Virgen y dos ángeles avanzando sobre Barcelona; por eso, en cada cresta terminal de la fachada hay esculpida una palabra de la salutación angélica. Lástima que esta obra singular haya quedado inacabada, no solamente por la falta de las esculturas que la justifican, sino también porque la mayoría de las obras de acabado fueron abandonadas por Gaudí.
SÍNTESIS ORGÁNICA
Esta etapa es la superación de la anterior; ahora la función, la osamenta estructural y la plástica expresiva están en completa y mutua dependencia. Artísticamente es la integración arquitectónica de la plástica estructural de los seres humanos: es la sostitución de la columna tronco por la culumna árbol. En plena madurez, rico en experiencias, Gaudí vuelve a encontrar la pureza de imágenes del niño maravillado delante de la naturaleza y la pone al servicio del arte religioso.
LA SAGRADA FAMILIA: La construcción se inició en 1882, y un año después Antoni Gaudí fue nombrado director del Proyecto. Gaudí cambió radicalmente el primer proyecto sustituyéndolo por uno propio, mucho más ambicioso, original y atrevido que el inicial. Trabajó en él durante más de 40 años, hasta su muerte en 1926. El plan general y sus profundos estudios del proyecto, basado en el uso de innovadoras formas geométricas naturalistas, son el material a partir del cual los arquitectos del templo continúan hoy. La fachada del Nacimiento, es la parte de la obra que Gaudí deseaba dejar terminada como muestra y ejemplo para sus continuadores, ya que él, muy a su pesar, tuvo que aceptar que era imposible llegar a realizar una obra de esta envergadura en el corto periodo de una vida. Actualmente hay ocho torres construidas, las correspondientes a las fachadas del Nacimiento y de la Pasión. El proyecto tendrá un total de 18 torres. Las 12 más bajas, entre las que se encuentran las ocho ya construidas, corresponden a las tres fachadas, y están dedicadas a los apóstoles. Cuatro, de superior altura, a los Evangelistas. Sobre el ábside, de mayor diámetro, a la Virgen María y la más alta que remata todo el templo, estará dedicada a Jesucristo. Construido bajo el concepto de templo expiatorio, se ha financiado desde el principio exclusivamente a partir de limosnas de particulares, y así continúa siendo, gracias a donativos que se reciben de fieles y admiradores de la obra.

Adaptado-Resumido de Joan Bergos - Gaudi, el hombre y la obra y Wikipedia

Etiquetas: